Descripción del producto
“Notable poseedor del saber técnico que es propio de los civilistas, y excelente conocedor del sistema legislativo peruano, Leysser León es, sin embargo, y sobre todo, un jurista que no abdica frente a una dimensión cultural que lo circunscribe; que se niega a considerar el derecho civil peruano como la norma vigente en el territorio de la República del Perú, y a limitar a ésta su propia óptica y atención.
El Perú, jurídioa no es una isla, ni en el plano técnico ni en el plano cultural: es, en realidad, el fragmento de un vasto tejido universal, en gran parte conformado, con su muy refinada cultura, más que bimilenaria, por Europa.
La carga cultural que se subraya, y que se percibe en cada una de las páginas de este afortunado libro, hace de su autor una persona bien inmersa en el presente: en un presente que se hace rápidamente futuro.
La literatura jurídica peruana tiene, pues, en esta obra, un modelo de segura madurez intelectual”.
Prólogo de Paolo Grossi
Introducción
CAPÍTULO I
PRIMERA PARTE
Las malas lecturas y el Proceso
de Codificación Civil en el Perú
El acto jurídico, el negocio jurídico
y la historia de una confusión
- Propósito
- La biblioteca jurídica de la Universidad de San
Marcos y la reforma del Código Civil de 1852
- Inexistencia de la «teoría francesa del acto jurídico»
- Las traducciones de las traducciones
y sus malas influencias
- La repetición de una mala lectura en la reforma
de los Códigos Civiles de 1852 y 1936
- Un alarmante proyecto de reforma
- Colofón
- Adenda de diciembre del 2001
- Adenda de agosto del 2004
SEGUNDA PARTE
Vigencia y papel central del negocio jurídico en la parte
general del Derecho Civil
CAPÍTULO II
La importancia del derecho comparado en la reforma
del código civil y en la formación de una verdadera
escuela de civilistas peruanos
A propósito de la modernización del derecho de
obligaciones en Alemania (Schuldrechtsmodernisierung)
- Introducción
- La «peruanidad» de nuestro derecho civil
y el mito de su supuesta «Escuela»
- El derecho comparado como herramienta para
la buena comprensión, modificación y mejora
de nuestras instituciones jurídicas: trascendencia
de la Shuldrechtsmodernisierung en Europa y justificación
de su divulgación en el Perú
- Inadmisibilidad de la «visión latina» del derecho
como excusa para el desconocimiento de
la cultura jurídica alemana en el Perú
Actualidad del Código Civil alemán a cien años
de su entrada en vigor: su influencia en los países
de civil law
- Antecedentes de la modernización del derecho de obligaciones
- Esquema de la reforma y dos casos de aplicación
- Reflexiones finales y precisiones terminologicas
- Apéndice normativo
CAPÍTULO III
La reforma del Código Civil vista en serio
- Premisas y orden de la exposición
- Los lugares comunes del discurso: mercantilización
del derecho civil, descodificación y otros artificios emotivos
- Actualidad de la codificación como operación
legislativa en el Perú: conveniencia
o inconveniencia de la reforma
La necesidad de contar con una técnica
(y con buenos técnicos) de importación normativa
- Lo inapropiado de las cláusulas normativas
generales: el deber de buena fe en la contratación
como ejemplo de cláusula inaplicada
- Claves de lectura para el Code européen des contrats
- Americanization (a) «Globalización» de los ordenamientos jurídicos
- Algunas conclusiones
Valoraciones
No hay valoraciones aún.